九游j9文章详细信息
【爆】英国插画师旅居中国22年用画笔构筑汉字博物馆
新社昆明2月7日电 题英插画师旅居22年 用画笔构筑汉字博物馆
作者 罗婕
云南大理独特的民俗文化需要年轻一代人传承,的汉字文化也能以更有趣丰富的方式被记录下。旅居22年的英插画师万哲生Jason Pym日接受新社记者采访时如是表示。
旅居22年的英插画师万哲生Jason Pym日接受新社记者采访。 新社记者 李嘉娴 摄
万哲生在英剑桥附的村庄Ashwell阿什维尔长大,受父亲的影响,他在英利兹大学学了文专业。我对的兴趣自于父亲,家里挂满了他研究的古文和书法。那时,文对我说只是既神秘又有异风情的象形文字。1993年万哲生因为留学第一次到,自此他与的不解之缘一直延续至今。
在,万哲生的足迹横贯西,他曾在上海从事杂志编辑和翻译工作,也去到唯一的独龙族聚居区怒江傈僳族自治州独龙江乡体验民族特色。2005年,他与妻子万可到他们心同的宜居之地云南大理,开始了长达十余年的探索和记录。
图为1月11日,英插画师万哲生Jason Pym向新社记者介绍插画书大理外传。 新社记者 李嘉娴 摄
在大理生活之后,我发现当地有很多值得被记录的历史民族文化和非物质文化遗。大理上下四千年白族甲马纸白族本主.万哲生从200多本记录大理的古书典籍开始认识这个地方,并用插画把自己走过的每个村庄和采访到的每一个故事记录下。
画画不是一个收入稳定的职业,但它是我坚持最久的爱好,是我用写日记的方式。2017年,万哲生出版了第一本插画书大理外传,这本书记录了我在大理的点点滴滴,从历史传说名胜古迹民风俗,再到旅游攻略民生日常。
大理外传给了万哲生继续插画事业的动力。他说我惊喜地发现,这本书影响了不同年龄层的人,有朋友通过我的画认识了大理的不同风貌,同时,在大理生活了一辈子的当地人也从这本书看到了他们曾经的生活记忆。在万哲生对热爱的坚持之下,他的插画作品陆续出现在英美的画展上。
如今,与世界各的文化交往日益密切。万哲生告诉记者,在英,二十世纪九十年代时只有13个大学教授文,现在拥有文专业的学校已经超过100所。随着学汉字的人越越多,他也完成了新书汉字博物馆的创作。
万哲生表示,创作汉字博物馆的初衷是让他的孩子在寓教于乐的过程学汉字。他在纸上写下一个虎字,今年是的虎年,虎字加上不同的偏旁部首,就会有不同的意思。加上‘口’字就是唬人的意思,‘彪’字的三撇就像老虎身上的斑纹。
这本书每一个汉字的演变都与的历史或神话有关。万哲生希望用插画的形式记录汉字的故事,让世界上的文学者在这座汉字博物馆了解其背后的博大精深。完
罗婕
责任编辑徐子茗